Italiano

COME LAVORIAMO

Per conoscere il nostro processo traduttivo, passa col mouse sulle diverse fasi di lavoro.
1) Gestione del progetto
Il materiale da tradurre viene dato in consegna a un project manager che supervisiona il lavoro fino alla sua consegna al cliente. Il project manager è un punto di riferimento affidabile e competente per il cliente, conosce perfettamente il progetto e ne segue ogni fase di lavorazione. Questa figura contatta il traduttore più idoneo o, per progetti più corposi, crea un team di traduzione, assicurandosi che tutti siano a conoscenza delle caratteristiche del testo, del target e delle richieste specifiche del cliente.
2) Traduzione
Il traduttore (o i traduttori) prestano particolare attenzione alla forma linguistica per fornire un testo adatto alla situazione, alla funzione e al target identificato dal cliente. La coerenza è garantita da una metodologia di lavoro focalizzata sul controllo terminologico. Grazie a software dedicati, il processo di traduzione mantiene inalterata l'impaginazione del documento originale senza modificarne formato e stile grafico. Tali strumenti ci permettono di tradurre: documenti impaginati (in qualsiasi formato), software di diverso tipo e pagine web pronte per essere messe online.
3) Revisione
Al termine della fase traduttiva, inizia la revisione che viene effettuata da revisori o traduttori diversi da quelli impiegati nella fase di traduzione. I revisori sono in continuo contatto con i traduttori per garantire una maggiore qualità e utilizzano tecnologie all'avanguardia nel campo del controllo qualità, tanto linguistica quanto terminologica (QA check). In questa fase viene effettuata anche una verifica della formattazione e dell'aspetto grafico, che deve rispecchiare quello del testo originale.
4) Chiusura del progetto
Infine, i documenti tornano al project manager, che controlla il lavoro dei diversi dipartimenti e invia i documenti tradotti al cliente.
Ma il nostro servizio non finisce con la consegna! Il materiale tradotto viene conservato nel profilo del cliente con la massima attenzione alla riservatezza dei dati (leggi la nostra Informativa sulla privacy). In questo modo, tenendo traccia del lavoro fatto, garantiamo coerenza terminologica e stilistica nei progetti successivi, anche dopo mesi dal primo lavoro.
Language-Lane Servizi linguistici - info@language-lane.com - Informativa sulla privacy